Jak jsem se pral s křestními jmény v databázi

Sem můžete umístit odkaz na Vaše webové stránky s rodokmen, poznatky či historky z vlastního bádání a cokoli se nehodí někam výše.
Falt
Příspěvky: 405
Registrován: 30 srp 2013 23:48
Kontaktovat uživatele:

Jak jsem se pral s křestními jmény v databázi

Příspěvekod Falt » 11 bře 2014 13:46

Musel jsem si položit otázku, jak ukládat do databáze křestní jména. Je to komplikovanější o to, že s odstupem dlouhé doby už můžeme jen odhadovat, zda byla konkrétní osoba z české nebo německé rodiny. Záleželo i na faráři, zda zapisoval v češtině, latině anebo v němčině. Pokud není další vodítko ukazující, že osoba byla německé národnosti, rozhodl jsem se pro přepis křestních jmen do současné české podoby, protože i naši předkové žili na území Čech, Moravy a Slezska.
Bonusem je, že celý systém je jednodušší a vyhledávání je jednoznačnější. Takže žádná Rosina, Rozina, Rosálie nebo Rozálie ale Růžena, žádný Adalbert anebo Elisabeth, ale Vojtěch či Alžběta. Občas se projevil u faráře i kult Jana Nepomuckého, takže namísto Joannes Nepomucensis už zapisoval jenom Nepomucena pro děvče. Trochu to udělal dobrodružnější, ale už je zapsaná Jana.
Občas se připlete do cesty obec hujates. Za zápisem kmotrů jsem občas objevil "omnes hujates". Naštěstí Google nabízí i překlady z latiny. Výsledek? Znamená to "toto město", čili kmotři byli ze stejné obce jako narozené dítě.
;)

Falt
Příspěvky: 405
Registrován: 30 srp 2013 23:48
Kontaktovat uživatele:

Re: Jak jsem se pral s křestními jmény v databázi

Příspěvekod Falt » 02 led 2015 00:36

Pozor na některé "špeky". Např. křestní jméno Ignác bylo po vzniku Československa horlivě překládáno jako Hynek (a to je, bohužel, omyl). Postihlo to dokonce zpětně i Karla Hynka Máchu, který byl pokřtěn Ignác.
:shock:

Uživatelský avatar
michal
Příspěvky: 731
Registrován: 06 čer 2013 21:37
Bydliště: Hostinné
Kontaktovat uživatele:

Re: Jak jsem se pral s křestními jmény v databázi

Příspěvekod michal » 02 led 2015 15:25

Ignác -> Hynek, Vincenc -> Čeněk.
Mám svatební smlouvu z roku 1895 týkající se ženicha s křestním jménem Vincenc, který už v této smlouvě je zmiňován jako Čeněk, byť byl o 24 let dříve pokřtěn jako Vincenc. Jeho bratr se jmenoval Ignác a v této smlouvě je jmenován jako Ignác. Jméno Hynek se u něj objevuje až skutečně později.


Zpět na “Různé”

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 16 hostů